ramz711
Member
I'm listening to the recording of the latest class, and I'm afraid I can't let a mistranslation slip by unacknowledged (since nerding out over Elvish seems to be what I do here).
Minas Eriol isn't "Tower of Dreams;" it's "Lonely Tower." Cf. Erebor (Lonely Mountain), Tol Eressëa (Lonely Isle), Eru (the One). Eriol meaning lonely is attested in the Etymologies, entry ERE; Eriol meaning "one who dreams alone" (er "solitary" + ol "dream" cf Olorin, Olorë Mallë, etc) is most likely Qenya or Gnomish.
Just wanted to correct that. If anyone is interested, I could take a crack at translating the names of places in the zones we've been to and are currently in. Might be interesting.
Minas Eriol isn't "Tower of Dreams;" it's "Lonely Tower." Cf. Erebor (Lonely Mountain), Tol Eressëa (Lonely Isle), Eru (the One). Eriol meaning lonely is attested in the Etymologies, entry ERE; Eriol meaning "one who dreams alone" (er "solitary" + ol "dream" cf Olorin, Olorë Mallë, etc) is most likely Qenya or Gnomish.
Just wanted to correct that. If anyone is interested, I could take a crack at translating the names of places in the zones we've been to and are currently in. Might be interesting.