Tristram & Isode "talking in a window"

Jim Deutch

Well-Known Member
Corey discussed what Malory could be getting at here, when King Mark immediately jumps to the "treason!" conclusion from the report that Tristram and Isode were seen talking in a window. Shakespear reprises this very scene and phrase in Much Ado About Nothing:
Shakespear's Much Ado About Nothing said:
BORACHIO.
Go then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count
Claudio alone: tell them that you know that Hero loves me . . .
They will scarcely believe this without trial: offer them
instances, which shall bear no less likelihood than to see me at her
chamber window, hear me call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio;
and bring them to see this the very night before the intended wedding
This strategem works perfectly (if temporarily); the intended husband sees what he takes for his intended bride with another man at her chamber window and not only decides not to marry her, but actually uses the marriage ceremony to accuse, deride, and refuse her.

Note that he is lured to her window with slightly more explicit language:
Shakespear's Much Ado About Nothing said:
DON JOHN.
Wonder not till further warrant: go but with me tonight, you shall see
her chamber window entered, even the night before her wedding-day: if you
love her then, tomorrow wed her; but it would better fit your honour to
change your mind.
The Don says this man will actually enter the window, not just talk at it. But it is the staging that is my real point here. I recently saw Josh Wedon's movie version of the play. He turned "talking at the window" explicitly into "sex in front of the window". He showed us, though it was never stated in so many words.

I wonder if Malory also intended "talking" as a mere euphemism, and they actually did catch Tristram and Isode "en flagrante".
 
Back
Top